ich möchte mich in ihrem unternehmen als hausmeister bewerben.
- Bewerbung per E-Mail
Coffee Facility Manager? Gute Idee.
Artikel zum Schlagwort »Kommunikation« (Seite 2)
22.06.2008 · Dirk Schürjohann zu den Themen Kaffee und Kommunikation.
ich möchte mich in ihrem unternehmen als hausmeister bewerben.
- Bewerbung per E-Mail
Coffee Facility Manager? Gute Idee.
20.06.2008 · Dirk Schürjohann zum Thema Kommunikation.
1
Bin ich da nicht bei »Flinker Besen«?
- Ältere Dame am Telefon
Wir haben eine Website zum Film über Messies gemacht, falls das irgendwie hilft. Das hätte ich vielleicht gesagt, wenn ich Akquise-Profi wäre.
26.11.2007 · Dirk Schürjohann zu den Themen Kommunikation, SEO und Webkultur.
10
In tristan Zeiten, so wie jetzt im Herbst/Winter, kann man auch mal über unangenehme Dinge sprechen. Über SEO (engl. Search Engine Optimization = Suchmaschinenoptimierung) und Spam zum Beispiel.
Einmal ein Suchmaschinenoptimierer sein:
<h2>
<em>
Einmal der <a href="http://spam-lexikon.xx">
<strong>Hahner</strong>
</a> im Korb sein.
</em>
</h2>
Das ist HTML und ergibt in einem Weblog verwendet etwa das hier:
23.11.2007 · Dirk Schürjohann zum Thema Kommunikation.
3
Webprojekte basieren auf Zusammenarbeit. Und die wichtigste Zutat ist dabei wie so oft: Kommunikation. Es geht um Kennenlernen, Interesse, Vertrauen, Respekt, Austausch, Verständnis, Motivation und ein gemeinsames Ziel – meist in eben dieser Reihenfolge.
Wer dabei Barrieren vermeiden möchte, kann gleich mit der ersten beginnen – Kennenlernen –, ohne Punkt 4 zu missachten – Respekt. Und welche Hürde ist gemeint? Die Nachnamen. Die sind in der Regel weniger geläufig als Vornamen. Aber es geht gar nicht allein darum, wie schwierig sie zu merken sind, sondern welchen Abstand sie schaffen, vor allem in einer Gruppe: mein Stuhl, mein Platz, mein Nachname. Da könnt ihr – Entschuldigung, können Sie – alle rundherum noch so nett sein und eure Ihre Arme nicht verschränken.
Zuviel Abstand. Und obwohl wir Visitenkarten getauscht haben und zwei von uns Müllermeierschmidt heißen, stehen für ein Weilchen vielleicht noch drei bis sieben fremde Nachnamen im Raum, die die Kommunikation drosseln.
Der barrierefreie Ansatz von Erstkommunikation – Achtung, jetzt kommt die Essenz dieses Postings – basiert auf dem »Hamburger Sie« (kurz zuende lesen, dann klicken) und führt in der Regel gleich dorthin, wo wir hin müssen:
Guten Tag, liebe Geschäftspartner. Ich bin Dirk, das ist Stefan.
Wo geht’s zum Projekt?
19.10.2007 · Dirk Schürjohann zu den Themen CMS, Kommunikation und Mehrsprachigkeit.
4
Mehrsprachige Websites zu entwickeln scheint im ersten Moment recht einfach: man spiegelt die vorhandene Struktur und den Content, done. Wer’s genau nimmt, macht sich noch Gedanken über URL-Schemata und die Sprachauswahl (automatisch und manuell), interne Verlinkung oder eine mögliche Mehrfachverwertung von Inhalten. Und diejenigen, die es sehr genau nehmen, fangen nicht eher mit der Umsetzung an, bevor nicht das Wort »Content Negotiation« gefallen ist.
Letzterer ist der Punkt, der von den eben genannten am meisten auf die Gebrauchstauglichkeit der Website abzielt. Content Negotiation ist die Möglichkeit, dass ein Jaap einem Pierre einen Link von www.example.be schicken kann, und dass Pierre mit diesem Link die französische Variante der Website aufruft, während Jaap doch die flämische Version der Seite gelesen hatte — so erklärt man es beim W3C. Gebrauchstauglichkeit deshalb, weil die Ausgabe des Inhalts sich nach der im Browser angegebenen Sprachfolge von Jaap und Pierre richtet, ohne dass die Jungs dafür irgendwas auf der Website angeklicken müssen (wobei sie natürlich auch manuell die Sprache wechseln können).
It’s all about Sprachfolge, und das macht’s im Backend ein Stück weit komplizierter als anfangs noch angenommen. Neben den technischen Fragen sollte man auch über konzeptionelle Fragen nachdenken, etwa: was bekommen Nutzer zu sehen, die wichtige Einstellungsmöglichkeiten ihres Browsers zurecht nicht auf der vierten Ebene eines unscheinbaren Menüs vermuten, und dessen Firefox deshalb ausschließlich Englisch spricht? Und wie läuft das eigentlich für mich als Anbieter mit Fotos und anderen Medieninhalten auf meiner Website: muss ich nun jedes Bild in allen Sprachen einstellen und klicke mich in Bildergalerien noch um den Verstand?
Nein, Mehrsprachigkeit ist nicht einfach. Aber wenn wir schonmal dabei sind, sollten wir drei Maßnahmen beachten:
Den ganzen Artikel lesen: »Gebrauchstaugliche Mehrsprachigkeit: it’s all about Sprachfolge«